Los saludos que usarás de verdad
Γεια σου / Γεια σας
Ya su / Ya sas — hola en trato cercano o más formal. Úsalo sin miedo.
Καλημέρα
Kaliméra — buenos días. Se dice por la mañana y a veces hasta el mediodía.
Καλησπέρα
Kalispéra — buenas tardes/noches a partir de la tarde.
Καληνύχτα
Kalinýchta — buenas noches al despedirte o irte a dormir.
Cortesía que siempre funciona
- Ευχαριστώ — Efharistó — la vas a decir mucho.
- Παρακαλώ — Parakaló — «por favor», «de nada» y, en tiendas, equivale a «dime/¿en qué te ayudo?».
- Συγγνώμη — Signómi — para disculparte o llamar la atención con educación.
- Ναι — Ne — sí. Engaña a quien piensa en el «no» inglés.
- Όχι — Óji — no.
- Καλά — Kalá — «bien» o «vale», según la frase.
Pedir en tabernas y cafeterías
Frases para pedir sin rodeos
- Έναν καφέ, παρακαλώ — Enan kafé, parakaló — un café, por favor.
- Έναν φραπέ — Enan frapé — frapé, el café instantáneo frío clásico.
- Μία μπίρα, παρακαλώ — Mía bíra, parakaló — una cerveza, por favor.
- Νερό — Neró — agua (añade «parakaló» para suavizar).
- Τον λογαριασμό, παρακαλώ — Ton logariasmó, parakaló — la cuenta, por favor.
- Δεν θέλω — Den thélo — no quiero. Para rechazar algo.
- Είναι νόστιμο — Íne nóstimo — está rico.
- Στην υγειά σας! — Stin yiá sas! — ¡salud! (brindis).
Comprar sin líos
- Πόσο κάνει; — Póso kánei? — ¿cuánto cuesta?
- Ακριβό — Akrivó — caro.
- Φτηνό — Ftinó — barato.
- Πληρώνω με κάρτα — Plironó me kárta — pago con tarjeta.
- Πληρώνω μετρητά — Plironó metritá — pago en efectivo.
- Έχετε…; — Éjete...? — ¿tienen…? Añade el producto.
Moverte y orientarte
- Πού είναι…; — Pú íne...? — ¿dónde está…?
- Μετρό — Metró — metro.
- Σταθμός — Stathmós — estación.
- Ταξί — Taxí — taxi.
- Δεξιά / Αριστερά — Dexiá / Aristerá — derecha / izquierda.
- Ευθεία — Eftheía — recto.
- Πόσο μακριά; — Póso makriá? — ¿a qué distancia?
- Δεν καταλαβαίνω — Den katalavéno — no entiendo.
Charla del día a día
- Με λένε… — Me léne... — me llamo…
- Από πού είστε; — Apó pu íste? — ¿de dónde eres/son?
- Είμαι από… — Íme apó... — soy de…
- Πώς είστε; — Pós íste? — ¿cómo estás/están?
- Καλά, ευχαριστώ — Kalá, efharistó — bien, gracias.
Lo esencial, de un vistazo
Γεια σου
Un «hola» sencillo. Úsalo en trato informal.
Ευχαριστώ
La palabra clave. Dila tras cada pequeña gestión.
Παρακαλώ
Sirve como «por favor» y como «de nada» al responder.
Συγγνώμη
Para disculparte o pedir paso con educación.
Palabras de menú que verás mucho
- Ψωμί — Psomí — pan.
- Λάδι / Ξύδι — Ládi / Xýdi — aceite / vinagre.
- Κρέας — Kréas — carne.
- Ψάρι — Psári — pescado.
- Σαλάτα — Saláta — ensalada.
- Φέτα — Féta — queso feta.
- Γιαούρτι — Yaúrti — yogur.
- Ελιές — Eliés — aceitunas.
- Πατάτες — Patátes — patatas.
- Ντομάτα — Domáta — tomate.
- Κρασί — Krasí — vino.
Si algo se tuerce
- Βοήθεια! — Voíthia! — ¡ayuda!
- Καλέστε την αστυνομία — Kaléste tin astynomía — llamen a la policía.
- Καλέστε γιατρό — Kaléste giatró — llamen a un médico.
- Νοσοκομείο — Nosokomío — hospital.
- Πονάω — Ponáo — me duele.
- 112 — Número europeo de emergencias. Te atienden en inglés.
Pronunciar sin sufrir
Lo básico del alfabeto griego
- Vocales limpias: más cerca del italiano que del inglés.
- El acento importa: la tilde marca dónde cae la fuerza.
- Sonido Th: θ = «th» de «thin»; δ = «th» de «this».
- Sonido J: χ = una j áspera, como en muchas lenguas europeas.
- Letra Γ: el sonido cambia con la vocal siguiente. No pasa nada si no te sale perfecto.
- La r vibra: más como la española o italiana que la inglesa.
Tiempo y ritmos
- Σήμερα — Símera — hoy.
- Αύριο — Ávrio — mañana.
- Τώρα — Tóra — ahora.
- Τι ώρα είναι; — Ti óra íne? — ¿qué hora es?
- Γρήγορα — Grígora — rápido.
- Σιγά σιγά — Sigá sigá — despacito; se oye mucho en el día a día.
Señala, sonríe y prueba
- No persigas la perfección: la gente agradece el esfuerzo y te completa la frase si hace falta.
- La pronunciación se valora: incluso un «efharistó» torcido recibe buena cara.
- Fraseo o app: es normal enseñar en el móvil lo que quieres decir.
- Las manos ayudan: apunta en la carta o usa los dedos para números.
- El «gracias» suma mucho: dilo tras cada favor pequeño.
Apps que facilitan
- Google Translate: la cámara lee menús y señales en griego.
- Apps del alfabeto griego: para practicar letras y palabras básicas.
- Duolingo Griego: un poco antes del viaje y ya reconoces lo esencial.
- Linguee o Reverso: útiles si quieres ver frases de ejemplo.
Desde Angel Athens (Ioulianou 50)
Desde Angel Athens en Ioulianou 50, la plaza Victoría y la Patision son perfectas para practicar a diario. En el panadero, en el períptero o en el café: un «kaliméra», un «efharistó» y un «póso kánei?» bastan. Apunta dos o tres frases fonéticas en el móvil antes de salir. El intento se nota, aunque el acento baile.
Preguntas rápidas
¿La gente en Atenas me hablará en inglés?
Por lo general, sí. Los más jóvenes se manejan bien. Los mayores quizá menos, pero en zonas turísticas te entenderás.
¿Tengo que aprender el alfabeto griego?
Ayuda, pero no es muy recomendable. Reconocer unas letras ya facilita menús y rótulos.
Si solo memorizo una frase, ¿cuál?
«Efharistó». Luego «ya sas» y «parakaló». Con esas tres cubres muchas escenas.
¿Se agradece un griego chapurreado?
Sí. La intención pesa más que la precisión.
¿Cuál es el error más común?
Confundir «ne» (griego) con el «no» inglés. «Ne» significa «sí».
¿Puedo usar griego chipriota?
Para lo básico, sin problema. Hay diferencias locales, pero te entenderán.
Fuentes:
— Kathy