Home Appartamenti Trasporti La Zona Guida di Atene Parcheggio Blog
Ioulianou 50 Appartamenti
Insegna di un kafeneío greco con il benvenuto «Καλώς ορίσατε»
← Back to Blog 🧭 Consigli di Viaggio

Frasi greche utili per chi viaggia ad Atene

📅 12 aprile 2026 ⏱️ 5 minuti di lettura ❤️ Kathy
Ad Atene con l’inglese te la cavi, specie in hotel, ristoranti, musei e sui mezzi. Ma poche parole in greco cambiano subito l’atmosfera. Niente ansia da pronuncia: un «kaliméra» chiaro e un «efcharistó» sincero aprono molte porte.

I saluti che userai davvero

Γεια σου / Γεια σας

Ya sou / Ya sas — ciao informale o versione più cortese. Funziona quasi sempre.

Καλημέρα

Kaliméra — buongiorno. Si usa la mattina, spesso fino all’ora di pranzo.

Καλησπέρα

Kalispéra — buonasera. Dal pomeriggio in poi.

Καληνύχτα

Kalinýchta — buonanotte. Quando saluti andando via o vai a dormire.

Piccole cortesie che fanno la differenza

  • ΕυχαριστώEfcharistó — la parola più utile in ogni scambio.
  • ΠαρακαλώParakaló — «per favore»; «prego» come risposta; nei negozi suona anche come «mi dica».
  • ΣυγγνώμηSignómi — per attirare l’attenzione con garbo o scusarti.
  • ΝαιNe — significa «sì». Inganna chi pensa al «no» inglese.
  • ΌχιÓchi — «no».
  • ΚαλάKalá — «bene» o «ok», a seconda della frase.

Ristoranti e caffè

Le frasi del tavolo

  • Έναν καφέ, παρακαλώEnan kafé, parakaló — «Un caffè, per favore».
  • Έναν φραπέEnan frapé — «Un frappé», il classico caffè freddo solubile.
  • Μία μπίρα, παρακαλώMía bíra, parakaló — «Una birra, per favore».
  • ΝερόNeró — «Acqua». (Aggiungi «parakaló» per cortesia.)
  • Τον λογαριασμό, παρακαλώTon logariasmó, parakaló — «Il conto, per favore».
  • Δεν θέλωDen thélo — «Non voglio». Per rifiutare gentilmente.
  • Είναι νόστιμοÍnai nóstimo — «È buono».
  • Στην υγειά σας!Stin yiá sas! — «Salute!» per il brindisi.

In negozio e al mercato

  • Πόσο κάνει;Póso kánei? — «Quanto costa?»
  • ΑκριβόAkrivó — «caro».
  • ΦτηνόFtinó — «economico».
  • Πληρώνω με κάρταPlironó me kárta — «Pago con carta».
  • Πληρώνω μετρητάPlironó metritá — «Pago in contanti».
  • Έχετε…;Échete...? — «Avete…?» poi il nome dell’articolo.

Orientarsi e muoversi

  • Πού είναι…;Pou ínai...? — «Dov’è…?»
  • ΜετρόMetró — «metro».
  • ΣταθμόςStathmós — «stazione».
  • ΤαξίTaxí — «taxi».
  • Δεξιά / ΑριστεράDexiá / Aristerá — «destra / sinistra».
  • ΕυθείαEfthía — «dritto».
  • Πόσο μακριά;Póso makriá? — «Quanto è lontano?»
  • Δεν καταλαβαίνωDen katalavéno — «Non capisco».

Due parole per rompere il ghiaccio

  • Με λένε…Me léne... — «Mi chiamo…»
  • Από πού είστε;Apó pou íste? — «Di dove è?»
  • Είμαι από…Íme apó... — «Sono di…»
  • Πώς είστε;Pós íste? — «Come sta?»
  • Καλά, ευχαριστώKalá, efcharistó — «Bene, grazie».

A colpo d’occhio

Γεια σου

Un semplice «ciao». Perfetto tra amici e situazioni informali.

Ευχαριστώ

La parola chiave. Dilla dopo ogni piccola cortesia.

Παρακαλώ

Sia «per favore» sia «prego» a risposta.

Συγγνώμη

Per scusarti o chiedere attenzione con gentilezza.

Voci del menu: lessico minimo

  • ΨωμίPsomí — «pane».
  • Λάδι / ΞύδιLádi / Xýdi — «olio / aceto».
  • ΚρέαςKréas — «carne».
  • ΨάριPsári — «pesce».
  • ΣαλάταSaláta — «insalata».
  • ΦέταFéta — «feta».
  • ΓιαούρτιYiaoúrti — «yogurt».
  • ΕλιέςEliés — «olive».
  • ΠατάτεςPatátes — «patate».
  • ΝτομάταDomáta — «pomodoro».
  • ΚρασίKrasí — «vino».

In caso di emergenza

  • Βοήθεια!Voíthia! — «Aiuto!»
  • Καλέστε την αστυνομίαKaléste tin astynomía — «Chiamate la polizia».
  • Καλέστε γιατρόKaléste giatró — «Chiamate un medico».
  • ΝοσοκομείοNosokomío — «ospedale».
  • ΠονάωPonáo — «ho dolore».
  • 112 — Numero di emergenza europeo; puoi chiedere aiuto in inglese.

Pronuncia: le dritte utili

L’alfabeto greco in pillole

  • Vocali pulite: più vicine all’italiano che all’inglese.
  • L’accento conta: il segnetto indica dove cade l’enfasi.
  • Suono Th: θ = «th» di «thin»; δ = «th» di «this».
  • Suono Ch: χ = una «h» aspra, comune in varie lingue europee.
  • Suono Γ: γ cambia un po’ secondo la vocale successiva. Non serve la perfezione.
  • La r è vibrante: come in italiano o spagnolo, non all’inglese.

Tempo e orari

  • ΣήμεραSímera — «oggi».
  • ΑύριοÁvrio — «domani».
  • ΤώραTóra — «adesso».
  • Τι ώρα είναι;Ti óra ínai? — «Che ore sono?»
  • ΓρήγοραGrígora — «in fretta».
  • Σιγά σιγάSigá sigá — «piano piano», frase quotidiana molto usata.

Indica, sorridi, prova

  • Niente grammatica perfetta: la maggior parte apprezza lo sforzo e ti aiuterà a finire la frase.
  • Conta provarci con la pronuncia: anche un «efcharistó» imperfetto strappa spesso un sorriso.
  • Frasario o app: normalissimo mostrare la traduzione sul telefono.
  • Gesti furbi: indica sul menu o usa le dita per i numeri.
  • Ripeti «grazie» spesso: dillo dopo ogni piccola cortesia.

App che aiutano davvero

  • Google Translate: la modalità fotocamera aiuta con menu e cartelli in greco.
  • App per l’alfabeto greco: utili per allenare la lettura delle parole base.
  • Duolingo Greco: un po’ di pratica prima del viaggio aiuta a riconoscere termini comuni.
  • Linguee o Reverso: buone quando cerchi esempi d’uso.

Da Angel Athens (Ioulianou 50): dove fare pratica

Dalla nostra sede in Ioulianou 50, Piazza Viktorias e Patission sono perfette per esercitarti ogni giorno. Al forno, al períptero o al bar bastano «kaliméra», «efcharistó» e «póso kánei?». Scriviti due o tre frasi in modo fonetico sul telefono prima di uscire: lo sforzo si vede anche se l’accento non è perfetto.

Domande frequenti

Gli ateniesi mi parleranno in inglese?

Sì, di solito. I più giovani lo parlano abbastanza bene. I più grandi magari meno, ma nelle zone turistiche ci si capisce.

Devo imparare l’alfabeto greco?

Aiuta, ma non è indispensabile. Anche riconoscere qualche lettera rende più semplice leggere menu e insegne.

Se imparo una sola frase, quale?

«Efcharistó». Poi «ya sas» e «parakaló». Con queste tre copri molte situazioni quotidiane.

I greci apprezzano il greco “spezzato”?

Sì. Conta più l’impegno della precisione.

L’errore più comune?

Confondere «ne» (che in greco significa «sì») con il «no» inglese.

Fonti:

— Kathy